Thursday, October 19, 2006

Lost in Translation

China has decided to put behind it the long-standing Asian tradition of odd English translations.

Apparently, the government feels it wants to welcome its visitors for the 2008 World Cup in style. Or at least, in a different style:

Emergency exits at Beijing airport read "No entry on peacetime" and the Ethnic Minorities Park is named "Racist Park"...

In restaurants menus frequently list items such as "Corrugated iron beef", "Government abuse chicken" and "Chop the strange fish".
blog comments powered by Disqus